<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
			<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://space.xbaodi.com/css/rss.css"?>
			<rss version="2.0">
			  <channel>
			    <title>严冬的雨的个人空间</title>
			    <link>http://space.xbaodi.com/?uid-3968</link>
			    <description>不要因为也许会改变
 
就不肯说那句美丽的誓言
 
不要因为也许会分离  
 
就不敢求一次倾心的相遇.</description>
			    <copyright>Copyright(C) 严冬的雨的个人空间</copyright>
			    <generator>SupeSite/X-Space</generator>
			    <lastBuildDate>Thu, 08 Jan 2009 12:37:04 GMT</lastBuildDate><item>
								<title>爱，自由</title>
								<link>http://space.xbaodi.com/?uid-3968-action-viewspace-itemid-1674</link>
								<description><![CDATA[<BR>也许是想换个姿势拥抱<BR>记忆先搁着<BR>变成了数字保存的照片<BR>会不会退色<BR>难道所谓的真爱或是怀念<BR>是两个都爱 一个都不舍？<BR>你说我们还是不适合一起生活<BR>黎明之前很温暖<BR>阳光下太冷漠<BR>还以为在你离开以后 你会亲口告诉我<BR>我的爱至少给过你 一...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>严冬的雨</author>
								<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 18:41:48 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>又是一年落叶黄</title>
								<link>http://space.xbaodi.com/?uid-3968-action-viewspace-itemid-376</link>
								<description><![CDATA[<P>&nbsp;</P>
<P>秋天是一首诗，秋天是一幅画，秋天是一首歌，秋天是一个美丽的梦。秋天很美，美在一份清澈。</P>
<P>当漫天旋转的枯黄划出季节更替的轨迹，秋林愈发显出她的秀颀与挺拔，那是一份不需要任何东西来装饰的洒脱和孤傲。</P>
<P>秋天是含蓄蕴藉的。她饱历...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>严冬的雨</author>
								<pubDate>Mon, 29 Oct 2007 13:38:56 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>想念</title>
								<link>http://space.xbaodi.com/?uid-3968-action-viewspace-itemid-270</link>
								<description><![CDATA[<DIV _extended="true"><FONT face=隶书 color=#ff00ff size=3 _extended="true">从离开你的那一天<BR _extended="true">就无时无刻不想念你<BR _extended="true">对你的思念日夜不停歇<BR _extended="true">每天都盼看见你的面<BR _extended="true">每刻都注视着手机里的...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>严冬的雨</author>
								<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 18:13:09 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>因为承诺,所以依然和你走下去~~</title>
								<link>http://space.xbaodi.com/?uid-3968-action-viewspace-itemid-227</link>
								<description><![CDATA[<DIV><FONT color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 文/严冬的雨</FONT></DIV>
<DIV>
<P class=MsoN...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>严冬的雨</author>
								<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 00:10:31 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>在生命的尽头~爱最浓~</title>
								<link>http://space.xbaodi.com/?uid-3968-action-viewspace-itemid-226</link>
								<description><![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #3366ff; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">桥过水流深处</SPAN><FONT face=隶书 color=#ff00ff size=3> </FONT><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #336...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>严冬的雨</author>
								<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 00:07:08 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>选择一个合适自己的人去爱</title>
								<link>http://space.xbaodi.com/?uid-3968-action-viewspace-itemid-225</link>
								<description><![CDATA[<FONT face=幼圆 size=3>其实选择一个合适自己的人去爱,比用什么方式去爱更加重要.</FONT>
<DIV><FONT style="FONT-SIZE: 16px; FONT-FAMILY: 幼圆">&nbsp;爱,只是一种感觉,没有人能够为你证明什么</FONT></DIV>]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>严冬的雨</author>
								<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 23:46:00 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>为爱，守候着</title>
								<link>http://space.xbaodi.com/?uid-3968-action-viewspace-itemid-190</link>
								<description><![CDATA[<DIV><FONT face=楷体_GB2312 color=#ff00ff size=3><FONT size=2>不要因为也许会改变</FONT></FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT color=#ff00ff><FONT size=3><FONT style="FONT-SIZE: 14px; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312">就不肯说那句美丽的誓</FONT><FONT styl...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>严冬的雨</author>
								<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 13:19:38 GMT</pubDate>
							</item>
							
		</channel>
	</rss>